图片源于:https://chicago.suntimes.com/news/2024/11/30/rogers-park-resident-maggie-chan-500-hats-for-refugees
作为中国难民的女儿,Margie Chan在看到刚抵达芝加哥的新移民时深有感触。尽管天气寒冷,他们的穿着却仅仅是T恤和凉鞋。
“我父母和兄弟在1956年元旦抵达芝加哥。想象一下,气温在20华氏度左右,地上有6英寸的雪,我的两个哥哥看着我的父母说,‘天哪。这就是我们要住的地方?你们疯了吗?’但我们有祖父在这里,这些人通常没有人。所以,如果我有机会帮助,我就应该去做,”Chan说道。
自从德克萨斯州州长Greg Abbott开始将移民送往庇护城市以来,已有超过51,000名寻求庇护者抵达芝加哥。
为了容纳这些新抵达者,前市长Lori Lightfoot设立了临时庇护所。到年底,剩下的七个城市运营的庇护所将关闭,城市将其庇护系统合并为一个网络,服务于寻求庇护者和无家可归者。
受到移民和父母作为广东台山难民经历的启发,Chan希望能提供帮助。现在68岁的她在2023年9月发起了“500顶帽子给难民”计划,旨在为那些前来中西部避寒的寻求庇护者提供帮助。
Chan为她的计划选取了这个名字,是受到了Dr. Seuss的书《巴索罗缪·卡宾斯的500顶帽子》的启发,这也联想到她作为儿童图书馆员的日子。
在这本书中,卡宾斯和Chan一样与帽子有着特别的连接。
这个计划为难民、移民和需要帮助的人提供用丙烯纱线编织的手工帽子。
“我感到很难过,”Chan说。“我相信这些人没有预期会来到这样寒冷的地方。很多时候我在邻居中看到他们穿着T恤和凉鞋。我想,‘为什么不为他们织一些帽子呢?’”
知道她一个人不可能织出数千顶帽子,Chan加入了在线手工编织小组,并招募了朋友。当她聚众呼吁编织者和支持者后,她的使命终于启动。
Margie Chan在她的家中沙发上放置了数十顶编织好的帽子。
“这个项目完全依靠捐赠,我会提供一个地址来邮寄帽子。我收到来自各个地方的包裹,包括加州、德克萨斯,甚至是来自佛罗里达的包裹——简直令人惊讶;还有来自加拿大和夏威夷的包裹,”Chan说。
Chan与芝加哥公共图书馆、学校和大学合作举办“帽子与热巧克力”活动,让移民可以免费领取帽子。首次活动于2023年11月7日在芝加哥公共图书馆的Edgewater分馆举行。
Chan还与其他组织合作,如非营利组织Operation Warm参与这些活动。
Operation Warm是一个致力于通过社区项目和资源服务儿童的全国性组织。在与Chan合作时,该非营利组织通常会捐赠全新的外套和鞋子,帮助确保孩子们得到合适的冬季服饰。
“我的整个想法是,包裹开始到达时,帽子的大小变得不那么重要,因为总会有一个头适合这顶帽子,”Chan说。
捐赠者Christine Yusa,78岁,自从知道Chan的计划后,已经捐赠了三顶帽子。
Yusa表示,Chan的努力对她的影响很大,因为她在12岁时从委内瑞拉的加拉加斯迁入芝加哥。
“我们在这个星球上的时间如此短暂。我们不应该结仇,而应该交朋友。如果温暖的帽子能帮助我交朋友,那我就这么做,”Yusa说。
Chan的朋友、前芝加哥公立学校校长Pamela Brandt表示,Chan的项目给了她“新的生命”。
“这一切真的激发了Margie。现在她的家里到处都是帽子,”Brandt说。
Chan已经收集了超过3,000顶帽子,并且每天仍在继续收到更多。她与Operation Warm在12月还计划在CPL的Little Village和Humboldt Park分馆举办两场活动。
Chan认为她的服务是向父母致敬的一种方式,彰显她在美国获得的机会,包括在西北大学和哥伦比亚大学的教育,获得了新闻学学士学位和图书馆科学硕士学位。
“这是我回馈社会的方式,”Chan说。“我和我的兄弟在这个国家拥有许多机会,而这些难民和我们寻求相似的机会。”
“500顶帽子给难民”计划继续接受帽子和物资的捐赠。
如需联系,可以通过电子邮件发送至500hatsforrefugees@gmail.com。
“只要还有头需要覆盖,我想我会继续做,直到我不能做。”Chan说。
500顶帽子给难民活动安排,帽子与热巧克力活动:
芝加哥公共图书馆Little Village分馆,12月7日上午11时至下午1时。
芝加哥公共图书馆Humboldt Park分馆,12月12日下午3时30分至5时30分。