特朗普对关税的各种辩解

图片源于:https://apnews.com/article/trump-tariff-justifications-50f0b4416234e63c7136eaa5c5f96759

华盛顿(美联社)——对唐纳德·特朗普总统而言,“关税”不仅是“词典中最美丽的词”,这也是他常常提到的。

在特朗普看来,关税也是解决国家众多问题的良方,是实现新高度的工具。

大多数经济学家认为,征收进口税可以解决不公平的贸易行为,但他们对特朗普所称的关税所具备的准奇迹属性持怀疑态度。

当特朗普与美国的贸易伙伴点燃贸易战争时,他提出了一系列理由,来证明他对来自墨西哥、加拿大、中国等国商品施加或考虑施加的高额关税,即使专家警告称,增加进口商品的税收会导致美国企业和消费者的价格上涨。

以下是特朗普施加关税的各种理由:

平衡贸易并促进美国制造业

特朗普在周二的国会联合会议上表示,他对关税的威胁已促进了汽车行业的美国制造。

特朗普说:“工厂到处都在开张。”

他还对制造商表示:“如果你不在美国制造产品,在特朗普政府下,你将支付关税,在某些情况下这可能是相当高的。”

然而,特朗普对美国汽车制造商授予了为期一个月的豁免,免于对来自墨西哥和加拿大的进口征收新关税,因为人们担心新发动的贸易战争可能会摧毁国内制造业。

这一暂停是在特朗普与三大汽车制造商(福特、通用汽车和斯泰兰蒂斯)领导人交谈后做出的,白宫新闻秘书表示。

阻止非法移民和人口贩卖

阻止非法移民一直是特朗普的优先事项之一,他将其作为对墨西哥和加拿大施加高额关税的理由之一。

上个月,特朗普在两国采取措施以缓解他对边境安全的担忧后,给予了这两个国家临时的关税豁免,其中包括加拿大将墨西哥卡特尔列为恐怖组织的举动,以及墨西哥宣布将派遣1万名国民警卫队士兵到北部边境的公告。

上周日,特朗普在他的社交媒体网络上发表了一条消息:“上个月的非法边境穿越记录下降至历史最低水平。谢谢!!!”

第二天,特朗普宣布他仍将实施关税,并表示这些国家“没有任何空间”来避免这些税收。

阻止芬太尼的流入

特朗普还将芬太尼流入美国作为他对加拿大、墨西哥和中国实施关税的理由,尽管通过美国北部边境的芬太尼量比南部边境要小得多。

美国海关人员在上个财政年度在加拿大边境查获了43磅(19.5公斤)的芬太尼,而在墨西哥边境则查获了21,100磅(9,570公斤)。

特朗普在周三的一条社交媒体帖子中表示,当加拿大总理贾斯廷·特鲁多询问有什么可以解决关税问题时,“我告诉他,许多人因芬太尼而死,因为它通过加拿大和墨西哥的边界流入,而没有任何事能让我相信这一点已经停止。”

特朗普对中国施加的关税命令中表示,该国政府为“洗钱”犯罪组织的收入提供了“安全港”,这些组织“从事合成类阿片的生产、运输和销售”。

平衡预算

上个月,当特朗普在迈阿密召开投资峰会时,他表示关税将有助于平衡联邦预算。

“我们正在努力立即平衡预算,因为关税收入,这真的……它的效果是惊人的,实际上,”特朗普说。“这本来是为了将国家和公司带入我们国家,但数字相当惊人,因为我们是每个人都想成为的那个大存钱罐。”

实施“公平”

“我决定为了公平起见,我将收取互惠关税,”特朗普上个月在签署一项规定时表示。“这对所有人都是公平的。没有其他国家可以抱怨。”

对其他国家进行报复

在他的国会演讲中,特朗普解释了他对所有国家实施互惠关税的推动,他表示这是一种以牙还牙的做法。

“无论其他国家对我们的施加税收,我们也将对他们施加税收。这是相互之间的,”特朗普表示。“无论他们对我们征收什么,我们都会征收他们。”

增强国家安全

特朗普在二月和三月签署了行政命令,指示商务部考虑是否需要对进口铜、木材和木材征收关税以保护国家安全。

特朗普在二月份签署的命令中表示,铜在美国国防、基础设施和新兴技术中具有重要作用,并指示商务部长霍华德·卢特尼克调查“减轻这些威胁的行动,包括潜在的关税”。

木制产品被建筑行业和军事使用,而他们依赖于美国强大的木材工业来满足这些需求,根据特朗普在三月份签署的命令。

让儿童保育更负担得起

去年,特朗普再次竞选总统时,他经常宣传他的关税计划,在一次活动中,他暗示关税能够帮助解决儿童保育成本上升的问题。

在回应关于他将如何解决儿童保育成本以让更多女性进入劳动力市场的问题时,特朗普提到了他计划提高对进口的税收,并表示:“我们将获得数万亿美元的收入,而关于儿童保育的讨论相对而言并没有那么昂贵。”

让美国富裕

特朗普多次表示,征收关税所获得的收入将使国家富有。

在他的国会演讲中,特朗普表示:“关税就是让美国再度富有,让美国再度伟大。”

保护国家的灵魂

在他周二的国会演讲中,特朗普强调了一位来自阿拉巴马州的钢铁工人,他出席了演讲。

“杰夫这样的故事提醒我们,关税不仅仅是为了保护美国的工作,”特朗普说。“他们是为了保护我们国家的灵魂。”

美联社记者乔什·博克为本文做出了贡献。