费城音乐人亚当·维纳谈抗议歌曲《生活在美国》及其背后的故事

在费城及其周边地区,包括南新泽西州和特拉华州,WHYY新闻台正关注一个重要的话题。 本周六,6月14日,除了是国旗日,还是美国陆军成立250周年和唐纳德·特朗普总统的生日,这一天还将成为全国抗议的日子。

“无国王全国反抗日”的示威活动将在全国各地举行,旨在回应人们对日益严重的专制主义的担忧。

各地城市预计将举行游行和集会,费城的活动准备迎接其最大规模的抗议,组织者预计将有数十万人走上街头,以示抵抗。

WHYY早间节目主持人詹妮弗·林与来自费城的歌手兼词曲创作人亚当·维纳进行了对话,他的新歌《生活在美国》正是抗议的主题之作。

这首歌曲深刻反映了在联邦预算削减、关税以及边缘群体日益被边缘化的政治气候下,民众的生活如何发生了改变。

“生活在美国,但这并不是我的家。”

在歌中,亚当·维纳以直白的歌词唱出了对当今政治环境的无奈与彷徨。

詹妮弗·林:今天早上,我们将探讨另一种表达抗议的方式,就是抗议歌曲。

亚当·维纳:我“生活在美国,但这不是我的家。我的人,他们永远无法让我们孤单。”

这位来自“Low Cut Connie”的音乐人表示,他将这首新歌视为对当下政治局势的不满表达。

詹妮弗·林:你提到过“我的人”——在你看来,谁是“我的人”?

亚当·维纳:我指的是那些生活在社会底层的人。我想我们现在频繁提到这个词汇,尤其是在美国的历史上。从我的粉丝、家人以及朋友的圈子里,我认识很多不同背景的人:包括同性恋群体、黑人、西班牙裔、移民……这些人突然之间感到受到威胁,或许不仅仅是突然。他们的生存能力,以及在这个国家自由生活的能力正在受到挑战。

每当我在巡演中工作时,都会见到正在经历这种恐惧的人。

詹妮弗·林:你在何处感受到与美国生活的脱节?

亚当·维纳:作为艺术家,我习惯于在分裂的时代为人们带来团结,但我们当下的工作不仅变得困难。今年早些时候,我原本应在肯尼迪中心演出,这对我来说是一个梦想的实现。然而,当我看到肯尼迪中心的工作人员、董事会和项目正在被拆除时,我便意识到这不再是我可以参与的地方。我选择退出这场演出,而我得到的反响令我震惊。

这一事件不仅成为了国家新闻,还引起了国际关注。

尽管85%的反馈是支持的,但那15%的负面反应却非常猛烈,这是我之前所未见的,甚至让人感到某种程度的恐惧。

詹妮弗·林:你是在这之后写这首歌的吗?

亚当·维纳:这首歌我早就写好了。

詹妮弗·林:那你是什么时候写的这首歌?

亚当·维纳:这是很有趣的。我在许多年前,在英国演出时曾写过一首歌《生活在英国,但这不是我的家》。那是一首关于孤独和对故乡的怀念的歌曲。

当我回顾那首歌词时,发现如果把歌词稍作修改,以美国为背景,便能形成一首完整的歌曲,表达出完整的情感。

我发现这首歌在我所有的演出场合都能够引起共鸣。每当人们走到我面前,他们会询问我对未来的看法,而我对此却毫无头绪。

我觉得现在正是发布这首歌的时候,因为我们当前的局势正处于最高的迷惑状态。

詹妮弗·林:在这首歌中,你想表达什么?这首歌对你来说是否更深层次?

亚当·维纳:我不觉得我是在倾诉什么,而是表达了一种很简单的情感,就是恐惧。

这是我在音乐中之前从未表达过的情感。

我是一支摇滚乐队的成员,时常在舞台上疯狂地高喊、叫嚷,从未有过一首仅仅表达“我害怕”的歌曲。

看到人们说:“我觉得你真的抓住了我过去几个月的感受。”这让我非常感动。

这是我的工作——尽力与人们建立共鸣。

詹妮弗·林:你认为这首歌中的抗议情感来源于哪里?是音乐的氛围、歌词,还是它们之间如何结合?

亚当·维纳:你提了一个有趣的问题,因为一首歌其实是一个活的有机体。

它不仅仅关乎我这个歌手、这个作词者、钢琴,或者录音——还关于它被接收的方式以及接收的语境。

你可以谈论阿瑞莎·弗兰克林的《尊重》——在语境上可以将其称为爱情歌曲或抗议歌曲,这取决于接受的情境。

我的《生活在美国》之所以被视为抗议歌曲,是因为我们所处的时代。

政治在每个人的脑海中无时无刻不在。

我们应该保持警觉,我也不认为我的歌应该被当作一种纯粹的逃避。

詹妮弗·林:如果有人问你“你爱你的国家吗”,你会怎么回答?

亚当·维纳:这样的问题现在听起来真是包袱沉重。但我毫不犹豫地告诉你,在我最近的巡演中,每天晚上,我都会谈论我爱我的社区。我爱我的人民、家人、邻居,真正深深地爱着我的国家。我在各个大城市、小城镇之间演出,涵盖乡村和城市的各种地方。我热爱美国,热爱这个国家,并对此充满好奇。

我认为直言不讳地谈论这个国家面临的问题并不是罪过。

我认为这非常爱国,这也是美国的精神所在——去谈论问题。

图片源于:https://whyy.org/articles/philadelphia-low-cut-connie-protest-song-no-kings/