电影《与死者共舞:红松与翻译艺术》西雅图首映活动即将举行

图片源于:https://asiasociety.org/seattle/events/seattle-film-premiere-dancing-dead-red-pine-and-art-translation

电影《与死者共舞:红松与翻译艺术》讲述了比尔·波特(Red Pine)的冒险故事和幽默经历。

比尔·波特是一位世界知名的古代中国诗歌翻译家,他在中国点燃了一场通过诗歌和山间独处寻求内心平静的运动。

在当前政治和经济关系紧张的背景下,比尔是中美两国文化之间的一座活桥,而这座桥的根基在于古老的诗歌和相互理解。

欢迎大家于2024年4月21日(星期日)参加特别活动——在SIFF埃及电影院举行的该电影的西雅图首映,

随后将举行比尔·波特(Red Pine)、导演沃德·塞里尔(Ward Serrill)、歌手春成(Spring Cheng)和播客主持人蔡欣宇(Shin Yu Pai)之间的讨论。

此活动由亚太学会西雅图分会、美国西雅图国际电影节、艾略特湾书店和铜峡出版社共同主办。

亚太学会西雅图分会的会员可以在先到先得的基础上获得有限的免费票。

会员如有注册问题,请发送电子邮件至 [email protected] 。

如需会员咨询,请发送电子邮件至 [email protected] 。

其他门票可在SIFF购得。仅限一场放映!观看预告片请点击这里。

我们非常感谢额外的捐款,这些捐款有助于进一步推动我们建立文化桥梁的全球使命。

请在此处捐款。

活动日程安排:

日期:2024年4月21日太平洋标准时间

地点:SIFF埃及电影院,805 E Pine St, Seattle, WA 98122

下午2:00 电影首映

下午3:30 与导演沃德·塞里尔的问答环节;春成的表演;与红松的对话

下午4:30 红松签名会

下午5:00 活动结束

演讲嘉宾:

比尔·波特是一位美国作家,他以红松这一笔名进行翻译。

他出版了三十多本关于中国文化及其经典文本翻译的书籍。

这些书籍曾获得多项大奖,包括两次美国国家艺术基金会翻译奖、一个PEN翻译奖、由美国文学翻译家协会颁发的首届亚洲文学奖、

及为《寻找失去的人》工作提供支持的古根海姆奖学金,以及由美国艺术与文学学院授予的桑顿·怀尔德翻译奖。

他的畅销书《通向天堂》于1989年出版,讲述他在中南山寻找仍在实践中国古代精神启蒙传统的隐士的旅程,这本书在中国成为畅销书。

而在2023年,他在北京获得了中国特别图书奖。

沃德·塞里尔是一位获得多项大奖的电影制作人,其作品《游戏的心脏》由米拉麦克斯公司发行,获得广泛好评。

他创建了超过九十部短片,其中包括与罗伯特·雷德福合作的《建造一个房子》和与西西·斯佩克合作的《野生美国》。

他为PBS编剧并执导了《水中的东西》和纪录片《新地球之歌》,还制作了启发我们与树木关系的短片系列《树故事》。

他的第三部纪录片《琴弓制作者》讲述现代小提琴琴弓的制作与大师,于2019年发行。

他目前制作的电影《与死者共舞:红松与翻译艺术》将于2024年上映。

他的回忆录《打开世界的裂缝——孤独、阿拉斯加与一只名叫伍迪的狗》由女孩星期五出版社出版。

《绿色的底色》是他的一本诗集,由伍迪溪出版社出版。

春成是一位音乐家、作家和身心重建的教师。

她共同创立了共鸣之道研究院,并在乌比基提大学创建了“共鸣生活”这一整体心理学研究生项目。

春成出生在中国,在东西方的文化景观中徘徊,找到了通过相互理解建立桥梁的归属感。

她在文化大革命期间出生。

在她八岁的时候,她便在个人和集体苦难的环境中寻求出路,并发现了古代中国诗歌。

她认为这首诗在她生命中最黑暗的时刻拯救了她。

春成通过在电影《与死者共舞》中演唱多首经典诗篇,带来了她令人惊叹的艺术才华。

蔡欣宇是美国国家公共广播电台(KUOW)获奖播客《十万件事》的主持人兼创作者。

该节目获得了亚洲美国播客协会的两个奖项,并获得了银色信号奖。

《十万件事》被《Mashable》评为2023年最佳播客之一,并受到《卫报》和《三轮车杂志》的推荐。

蔡欣宇目前是西雅图市的民间诗人,并出版了15本书籍,包括最新的《没有中立》(Empty Bowl)和《不那么荒凉》(Blue Cactus)——一部俳句漫画集。

她经常主持文化组织的活动,包括“岗位”和“市政厅西雅图”。