图片源于:https://www.cnn.com/2025/05/17/business/labubu-doll-china-tariffs
纽约CNN——
娜奥米·林(Naomi Lin)的最爱高端配饰广受欢迎,虽然是一种需要时间去适应的风格,却在关税冲击下依然表现出惊人的韧性。
不,这不是曼olo或者普拉达最新款的产物——而是一只像小妖精般的毛绒玩具。
这是一只 Labubu,一种巴掌大小的北欧精灵,拥有明亮的眼睛、锋利的牙齿和顽皮的微笑。
来自内布拉斯加州的医学生林拥有数十只 Labubu——挂在她香奈儿包上的那只,穿着得体,搭配了一件粗花呢的服装、小发带和一个迷你“香奈儿”手袋。
而林并不是唯一一个被 Labubu 的魅力所吸引的人。
Labubu 在某种意义上是可爱的,它们柔软、迷你,穿着各种让你想为宝宝打扮的服饰——万圣节时的杰克南瓜,或是一条迷你丹宁吊带裤。
但是,它们有着阴沉的眼神和一张从耳到耳的锯齿形笑容,半夜时分捕捉到它们的目光,令人感到恐惧。
这种顽皮又可爱的毛绒玩具成为了 Z 世代及更老一代人之间的全球现象,常常挂在手袋、背包和腰带环上。
人们蜂拥前往购物中心,等上数小时购买 Labubu 和其他同类玩具,这些玩具最初在2015年的《怪物》故事书中首次出现,作为神秘“盲盒”销售,买家事先无法知道他们将得到哪个收藏品。
挂在医学生娜奥米·林香奈儿手袋上的 Labubu,其独特的迷你“香奈儿”手袋。
来自中国的玩具公司 Pop Mart 是这些毛绒玩具的分销商,在中国大陆及美国的销售额正快速增长:在2024年,Labubu 为 Pop Mart 贡献了 30 亿元人民币(约合4.1亿美元),而 Pop Mart 当年的总收入为130.4亿元人民币(约合18亿美元)。
Labubu 和公司其他玩偶在美国的消费者情绪低迷以及华盛顿与北京之间的贸易战中,迄今为止表现出强大的韧性,这种增长势头并没有减缓。
但公司销售额的规模并不是唯一令人印象深刻的,它们的增长率更是令人瞩目。
Pop Mart 在中国以外的收入激增了375.2%,达到了50.7亿元人民币(约703万美元),而花旗集团研究预计 Pop Mart 在美国的收入在去年增长了895%到900%之间。
线下,Pop Mart 在洛杉矶、巴黎和曼谷等地的实体店因新产品发布而着名,顾客排起长队,等待购买。
这种增长还得益于一系列其他玩偶——例如 Baby Molly、Crybaby、Dimoo、Pucky,及至少30个其他在公司美国网站上销售的产品。
如果你幸运地获得了一只 Labubu,它们的价格可能高达85美元。
而在 StockX 上,转售者的价格甚至高达几百美元。
这些粉丝们愿意花钱。林花了数百美元,并在 TikTok 直播上花费了几个小时,以确保得到一只名为 Zimomo 的玩偶,这是一只22英寸的生物,尾巴上长着刺。
“它的需求很高,所以它就像奢侈品一样,”林表示。
林说,她为她的 Labubus 从 AliExpress 订购服装,或者她的妹妹手工为它们编织。
林的家族中并非只有她一人痴迷于 Pop Mart。
她的父亲在访问台湾时给林和她的姐妹买了她们的第一只 Labubu,而她的父亲身上也挂着一只 Crybaby 毛绒玩具。
Pop Mart 的迅猛发展展现了美国人对来自亚洲可爱物品的热衷历史(想想海绵宝宝和 Hello Kitty)。
尽管在 COVID-19 大流行期间推动美国力推自制产品及出现反亚裔情绪,然而这些玩具的增长轨迹仍在继续。
普林斯顿大学的英文教授安妮·程(Anne Cheng)告诉 CNN,尽管亚裔人群曾面临偏见和刻板印象,但当他们所制造的产品“以小盒装、可消费的小东西的形式呈现时,它们就变得亲民可接触。”
这些小妖精、婴儿和生物钥匙链也展示了一种更适合大多数消费者的奢华感。
名人们在这一潮流中发挥了重要作用,使它们成为社会地位的象征。
韩国流行歌手 Lisa 在接受《名利场》采访时表示,她在2024年初开始接触盲盒,并在环游世界的同时“花光了所有的钱”。
而蕾哈娜(Rihanna)也拥有一只 Labubu。
某些 Labubu 系列确实让人联想起过去的潮流。
但与奢侈品收藏品(如奢侈品牌包包或手表)相比,平均售价在20到40美元的玩具并不算昂贵。
在动荡的时期,人们在寻找经济适用的奢侈品。
人们正在“寻找一种快感,希望能有任何东西带来快乐,”已在去年获得第一只 Labubu 作为礼物的纽约市食品编辑阿里·多蒙吉(Ali Domrongchai)说。
盲盒并不是新鲜事物。
购买不知道包装中包含什么物品而刺激消费的 Idea 曾推动过许多热潮,从棒球卡到视频游戏。
而玩具收藏狂热者的现象何尝不让我联想到90年代的 Beanie Baby 狂热,或是猜测你从麦当劳的快乐餐中得到了什么的感觉。
消费者们与 CNN 的谈话中都将打开盲盒的瞬间喜悦与赌博的刺激感进行了比较。
中国在2023年因担忧成瘾而出台了严格的规定,禁止将神秘盒售卖给8岁以下儿童,并要求年长儿童在购买前获得监护人同意。
“这很符合你对收集东西的欲望,你会不断购买。”程说道。
Labubu 能否抵御经济衰退?
Pop Mart,如同大多数玩具行业,预计将不可避免地受到唐纳德·特朗普总统与中国之间的贸易战的影响。
美国和中国在本月达成了一项为期90天的休战协议,美国将原本对大部分中国进口征收的145%的关税降至30%,而中国将其125%的报复性关税降低至10%。
在其常见问题页面上,Pop Mart 表示将承担关税引起的费用,并表示“顾客不需要支付额外的关税。”
但他们在4月的最新发布——一款渐变色的 Labubu,售价为27.99美元,比之前的版本多了6美元。
CNN 已联系 Pop Mart 了解他们打算如何覆盖这些关税费用。
花旗集团表示,预计该公司将加快供应链多元化,并提价进入美国市场,或者优先考虑在其他国家的扩张。
与此同时,上市在香港的 Pop Mart 股票,今年以来表现优于腾讯和阿里巴巴。
在哪里有潮流,就会有仿品的出现。
对于那些无法获得真正 Labubu的人,市场上出现了假冒产品——通常被称为 lafufus 或 fauxbubus——但它们往往只有较低质量的毛皮或微微变形的微笑。
而盲盒并不专属于 Pop Mart。
可爱、古怪的产品是东亚文化的主食,亚洲折扣店如 Miniso 和 Daiso 在美国拥有数百家分店,销售受人追捧的盲盒玩具,价格低于5美元。
随着市场的扩大,竞争者在中国浮现的可能性越来越高,这是花旗集团分析师的警告。
而林的 Labubu,需说明的是,并没有装配真正的香奈儿服装。
玩具的服装来自于许多 Labubu 粉丝的便宜配件来源——AliExpress。
假 Labubu 也被称为 Lafufus。
来自纽约市的食品编辑多蒙吉对此潮流保持关注:她的八旬姑姑也将 Labubu 悬挂在她的路易·威登(Louis Vuitton)手袋上。
去年她前往泰国探亲时,和她的表弟一起游览了“几乎所有的曼谷购物中心”,想寻找这些著名的毛绒玩具。
但她发现一只也没有,而40美元的玩具在泰国是一笔“天价”。
即使对于那些已经抵抗了 Labubu 魔力的人,也总有越来越多的粉丝试图将他们拉入“黑暗面”。
当 CNN 的一名记者,自称是 Sanrio 和 Miffy 的狂热爱好者,坦言她觉得这些怪物更加令人不安而非可爱时,多蒙吉立刻鼓励说:“它们并不可怕,它们只是一些傻傻的家伙。看,你只需要多花些时间和它们在一起。”