史密森国家亚洲艺术博物馆归还被盗的古代中国丝绸文书

图片源于:https://www.theartnewspaper.com/2025/05/16/smithsonian-national-museum-asian-art-silk-manuscript-repatriation-china

位于华盛顿特区的史密森国家亚洲艺术博物馆(NMAA)已决定将其收藏中有争议的古代中国文物——知惭库丝绸文书碎片归还。

这些文物是从湖南省长沙附近的一座墓葬中被盗,并于1946年走私进入美国。

这些文物由于包含了关于中国前帝国时期的宇宙观和宗教生活的文本而备受关注,今天在中国大使馆举行的仪式上,文物被转交给中华人民共和国国家文物局(NCHA),这一协议是在本月签署的。

NMAA的馆长Chase F. Robinson告诉《艺术新闻》,此次转交是“建立在与中国研究人员几十年的合作之上”,他们在博物馆完成“官僚”程序的过程中表现出了耐心。

他补充道,这一决定将促进未来的学术研究,并使“文物本身的生命”得以受益。

中华人民共和国文化和旅游部副部长、国家文物局局长饶全在声明中表示,这些“稀有材料具有深刻的文化和学术意义”,其转交将“增强中国的研究和公众理解”。

NMAA以前所持有的文物追溯到公元前四世纪到三世纪,被学者称为知惭库文书的第二卷和第三卷。

这些文物是由匿名捐赠者于1992年捐赠给亚瑟·M·萨克勒画廊(NMAA的两个画廊之一),同样被归还的还有一个装有这些文物的篮子。

这些文书是中国发现的最古老的丝绸文书,1942年被非法挖掘,随后被一位中国收藏家所收购,并转交给美国的中国文物收藏家约翰·哈德利·考克斯。他希望在美国出售被称为第一卷的一个更大更完整的文书片段。

亚瑟·M·萨克勒于1965年从处理考克斯收藏的古董经销商那里购买了知惭库文书的第一卷;而该部分文书仍由亚瑟·M·萨克勒基金会私人持有,并未包含在此次转交中。

Robinson表示,文书第二卷和第三卷的来源问题自从文物来到NMAA后一直“没有解决”。

造成这种情况的原因在于,虽然捐赠者可能是考克斯,但由于捐赠者隐私政策,他的名字未能出现在收藏索引中。

Robinson说:“在这些特定文书的情况下,存在着一些空白。”

“我们在中国的同事非常出色地将可用证据拼凑在一起。”

由于文物的保护和来源问题,这些文物从未公开展出,但已进行了广泛的研究。

有关文书传承背景及其复杂历史的开创性研究之一由中国历史学家李零发表,名为《楚国丝绸文书来自知惭库,长沙(湖南省)》(2019;2025)。

这些文书碎片经过多年的一系列保护处理,当它们到达博物馆时,装在一个含有约300部分的篮子里,保护人员将其小心分开(尽管有些依然粘在一起,过于危险而无法分开),并在之后进行稳定处理,最后装入塑料框中。

Robinson表示:“我们的科学家的成就是将被认为是无法辨认和无法操作的材料变成可解读的文本。”

这使得学者们能够提出有关其历史和语言性质的问题,以及关于宗教和占卜的问题。

文书最初发现的遗址在1970年代经过重新挖掘,发现了更多的材料。

这些文书代表了“东亚思想传承的开始”,NMAA副馆长丹妮尔·贝内特表示。

“它对于研究语言和思想在那个时代是如何传达的至关重要。”

湖南省博物馆在长沙持有知惭库文书的重要部分,尽管仍未确定将由谁来管理它们。

在物品被归还后,NMAA将保持数字化研究可用。

Robinson说道:“我们有信心在文书上完成我们的研究,主要是在于保护和保护科学的性质。”

“我们已走到了这项研究的尽头。无论文书去往中国的哪里,它们都会与 ongoing discoveries and scholarship对话。”

NMAA希望此次转交将继续推动全球合作伙伴关系,以加强归还和学术合作。

本周早些时候,该机构与沙特阿拉伯的阿尔乌拉皇家委员会正式签署了一项合作协议。

Robinson表示:“我们清晰认识到,在通过我们的策展、专业知识、保护和其他努力来照顾文化文物方面所承担的责任。”

“但这种责任还包括关于对物件管理的合作与相互尊重,以确保它们在应在的地方。”