图片源于:https://www.latimes.com/entertainment/envelope/cotown/la-et-ct-django-unchained-china-20130603-story.html
《被解放的姜戈》于5月12日在中国重映,此前该片在4月被撤下了影院。
《被解放的姜戈》在中国的上映之路坎坷,而重映后并未带来多少票房回报。
索尼影业的这部影片于4月11日首映当天就被撤下,相关部门并未给出撤档的原因。不过,在昆汀·塔伦蒂诺的这部影片经过删减后,去掉了部分血腥场景,中国国家广播电影电视总局(SARFT)在一个月后允许该片重返影院。
自5月12日重映以来,《被解放的姜戈》吸引的观众寥寥,票房仅达275万美元。
在中国这个仅次于北美的世界第二大电影市场,这一表现与影片的全球成功形成鲜明对比:全球票房达到4.24亿美元,其中美国国内票房为1.63亿美元。
虽然《被解放的姜戈》仍在中国影院上映,但其票房收入预计不会显著增长。
一些观看中国电影市场的专家并不感到惊讶,他们认为影片的票房低迷与多方面的因素有关,包括市场竞争加剧、初次撤档后观众兴趣的持续缺乏、盗版影片的泛滥以及观众对删减版的不满。
影片重映时,正好与超级英雄大片《钢铁侠3》,汤姆·克鲁斯的科幻片《天际浩劫》以及动画家庭电影《偷天换日》进行竞争。
更有甚者,《被解放的姜戈》重映时的银幕数量也少于首映时。
根据一位了解中国电影业的消息人士透露,《被解放的姜戈》在4月首映时大约在6200块屏幕上映,但在5月重映时,这一数字降至约5700块。同时,索尼在影片重映前的宣传活动也比4月的首映前强劲得多,而在重映前几乎没有额外的广告投放。
索尼拒绝对此消息发表评论。
《被解放的姜戈》被誉为塔伦蒂诺的第一部在中国上映的电影。
人们对该片的期待较高,因为它不仅有杰米·福克斯主演,还包括莱昂纳多·迪卡普里奥和克里斯托弗·瓦尔兹。后者因在影片中饰演一名在南方工作的赏金猎人而赢得了奥斯卡最佳男配角奖。
一些观察家认为,中国观众对美国奴隶制的问题并不会感到陌生,尽管西部题材在中国并没有太大共鸣,仍会支持这部影片。
“总的来说,中国人了解美国的历史——他们知道一些不好的事情。”洛杉矶的商业顾问斯坦利·超(Stanley Chao)在3月告诉《洛杉矶时报》。
“他们在学校学过奴隶制和荒野西部的知识。如果他们听说一部美国电影有暴力和枪战,他们会很感兴趣。”
当然,在影片重映前,一些暴力场景被删减。
据广泛报道,《被解放的姜戈》删除了大约三分钟的内容,其中包括一场血腥的枪战、凶残的狗攻击以及对裸体姜戈及其妻子(由凯瑞·华盛顿饰演)的折磨等场景。
但对影片的删减可能导致其影响力减弱——这一点令观众不满,不仅因为删减可能对故事产生不利影响,还因为这些变化在更大文化意义上的重要性。
南加州大学的政治学教授斯坦利·罗森(Stanley Rosen)表示,关于影片的口碑“在批评当局”的声浪中是相当激烈的。
他还表示,中国的博主们对经过“官方”审查的版本带来了严厉的抨击。“塔伦蒂诺的粉丝们不会愿意给审查者他们的钱,选择去观看。”罗森说。
而且,早在影片4月首次上映之前,这些粉丝就可能已经看过未删减的版本。
据北京的娱乐律师马修·奥尔德森(Mathew Alderson)表示,在《被解放的姜戈》首映之前,盗版影片的DVD在中国已广泛流通。
“与影片的初次发布相关的争议,预计将推动盗版DVD版本的兴趣。”奥尔德森在电子邮件采访中表示。
这种盗版行为可能压制了观众的想要在大银幕上观看《被解放的姜戈》的需求。
但罗森和在中国电影产业博客上运营的罗伯特·凯恩(Robert Cain)均表示,他们从未预料到这一影片在中国会取得成功。
“之前(SARFT)考虑发布确实让人感到困惑。”凯恩表示,他是一位制作人和资深的中国电影顾问。他指出,该片中的暴力和色情内容“突破了中国影视制作的所有规则和禁忌。”
这一做法着实令人感到惊讶。”
但罗森对此有另一个观点,指出SARFT可能意识到像《被解放的姜戈》这样的电影在中国上映的重要性,以显示其逐渐变得更加包容和开放。他提到,另一部挑衅性的影片《维罗妮卡的决斗》(2005年)在中国国家电视台上播出,深入探讨了法西斯主义、无政府主义和恐怖主义等问题。
对《被解放的姜戈》来说,罗森表示,SARFT可能是在说:“如果中国要成为一个世界级和世界强国,我们不能总是保持视而不见。”
归根结底,影片惨淡的票房表现也许有一个更简单的原因,即观众根本没有与影片建立联系,凯恩表示。
“票房显示出,根本就没有观众愿意观看这部电影。”
“尽管争议引起了很多关注,但显然并未转化为观看电影的欲望。”