探索纽约华埠:中国美国女性主导的历史之旅

图片源于:https://www.thrillist.com/lifestyle/new-york/mott-street-girls-chinatown-tours

自小在佛罗里达州长大的我,始终寻求与自己的中国根源更深的联系。

因此,当我四年前搬到纽约市——美国最大的华裔美国人社区的家园时,这仿佛是一个期待已久的预言的实现。

我终于能够贡献自己的力量,并从这个我曾远观的充满活力且紧密相连的社区中学习。

从亚裔美国人拥有的小企业和餐馆,到麻将俱乐部和攀岩组织,每一个互动都让我感受到脱胎换骨般的蜕变。

我的华裔美国人身份正在不断演变。

于是,当我偶然发现一个华裔美国女性主导的历史巡游团,专注于纽约市曼哈顿华埠时,我迫不及待地想要了解更多。

Mott Street Girls提供90分钟的步行导览,专注于社区150年的历史或其蓬勃的美食文化。

创始人Chloe Chan和Anna Huang表示,导览成为了分享她们作为成年人所学的所有华裔美国人历史的一种方式(值得注意的是,她们在美国公立学校时并没有机会学习这些)。

随着疫情期间和之后反亚裔情绪的急剧上升,她们的工作变得尤为重要,使华埠的小企业面临严峻的挑战。

与导览团一样,Chan和Huang的公司名称也讲述了一个故事。

首先,正是在摩特街,二人曾在粤菜餐馆Big Wong共进晚餐,建立了深厚的友谊。

其次,Mott Street Girls的缩写是MSG:一种在亚洲料理中常用的调味料,拥有着悠久的美国历史,但也伴随着毫无根据和带有种族歧视的有害副作用的指控——这一话题在导览中也有讨论。

Mott Street Girls的联合创始人Chloe Chan和Anna Huang | 图片由Mott Street Girls提供。

随着Mott Street Girls夏季活动程序在5月26日重新启动,我获得了一个私密团体游的预览。

我们在华埠的查塔姆广场于上午10:30集合,在阳光明媚的星期六。

鸟群在一堆陈旧面包屑旁啄食,而不耐烦的汽车喇叭声此起彼伏,Chan毫不费力地开始了导览,手里仅用一台iPad作为补充视觉资料。

体验的第一部分是我们的首次互动机会。

她调出1880年代附近佩尔街的图像,问大家在场景中注意到什么。

“有这么多男人,”我们中的一个说。

“似乎只有男人,”另一个附和。

Chan点点头,接着解释塑造华埠早期历史的两条最恶劣的法律:1875年的《页面法》,禁止中国女性进入美国以防止家庭定居,和随后的1882年实施的《排华法》,后者禁止中国劳工移民。

由于《页面法》,到20世纪初,华埠的男女比例竟然是200比1。

我们集体倒吸一口气。

继续前行,Chan带领我们走过行人专用的多耶街。

经过一个仿瓷风格的街头壁画后,我们在现代高档餐厅Chinese Tuxedo前停下。

“曾几何时,这里实际上是纽约市的第一座华人歌剧院,也是华埠两个对立帮派——Hip Sing Tong与On Leong Tong的中心,”Chan说道。

她解释说,内部保留了其历史的设计元素,并且为了增加趣味,还可以看到那些来自历史上被遗忘的斗争的弹孔。

如果你想知道帮派成员怎么在不被捕的情况下从歌剧院清理出去?“地下通道,”Chan透露。

不自觉地,我们都看向脚下的柏油路,似乎希望能找到那些现在早已关门的地下逃生通道的蛛丝马迹。

接着,我们通过佩尔街著名的悬挂战马雕像——完全由干拉面制成,且似乎还没有被城市的鸽子们完全吞噬。

Chan讲述了这条街作为廉价理发店和美容院的聚集地的声誉。

我们在短短的街区内经过时,我至少数到了八个缓慢旋转的红、白、蓝理发杆。

Chloe Chan通过iPad视觉资料讲述历史故事 | 图片由Thrillist的Jutharat Pinyodoonyachet拍摄。

接下来的停留包括在摩特街的Wing on Wo & Co.外面聊天——华埠持续经营时间最长的商店,出售各种瓷器。

接下来是我们在Mosco街的Fried Dumpling餐厅前的感人停留。

Chan回忆起儿时经常和父亲在钢琴课后光顾这家老店的情景。

快速在Mulberry街停留,谈及Yu and Me Books,这家书店被认为是华埠第一家女性拥有的书店,我们最后来到了哥伦布公园,进行最后一段旅程。

Chan借此机会向我们介绍一座备受争议的新超级监狱的建设。

该项目已获得市政批准,且拆除工作已经开始,未来一座40层高的监狱将于2027年在这一文化遗址旁开业——距离这个充满大妈大叔打牌、孩子们奔跑、20多岁的年轻人大打排球的公园仅一步之遥。

这对社区来说是个沉重的打击。

道别时,我们与团体成员表达了感谢。

随后我和男朋友继续在华埠的行程,回到Wing on Wo & Co.购买了一个瓷器菜盘,作为他家中入口桌的一部分——期间我们与商店的一位管理人员Gary Lum进行了真诚的对话。

然后在Nom Wah享用点心午餐,品尝萝卜糕和汤饺。

我们反思这一天。

我发现自己对在短时间内触动的情感有着深刻的印象。

在整个导览中,Chan的语调灵活地在庄重、希望、震惊和玩乐之间游走。

在谈及种族不公的历史和当前形势中,话题始终回归到一个共同的主题:华埠在压迫面前展现出韧性,居民依旧充满骄傲与乐观。

当我们沿着曼哈顿回到上城区,肚子里装着饺子,脑海中铭记着150年的华埠故事时,我感到一阵感激涌上心头。

我相信我年轻的自己会觉得今天真的很酷。